5 دلیل تفاوت زبان انگلیسی امریکا و بریتانیا
آیا میدانید دلایل تفاوت زبان انگلیسی امریکا و بریتانیا چیست؟ همه چیز، از قرار دادن یک z در همه جا گرفته تا کلماتی که املای یکسانی دارند، اما هنگام گفتن آنها کاملاً متفاوت به نظر میرسند – اقیانوس کاملی از تفاوتهای زبانی (به علاوه یک اقیانوس فیزیکی واقعی) بین دو بازیکن اصلی انگلیسی زبان جهان وجود دارد. اما هرگز نترسید! اگر در حال یادگیری زبان انگلیسی در لندن هستید و میخواهید بدانید چه چیزی لهجه شما را با دوستتان که در نیویورک یاد میگیرد متفاوت میکند، در اینجا چیزی است که باید بدانید.
تفاوت زبان انگلیسی امریکا
1. انگلیسی آمریکایی در واقع قدیمیتر است
این چیزی نیست که شما باید به یک فرد بریتانیایی بگویید، زیرا ما کشوری هستیم که آمریکا را آنطور که امروز میشناسیم به دنیا آوردیم – اما این واقعیت واقعاً صادق است. هنگامی که اولین مهاجران از انگلستان به سمت آمریکا حرکت کردند، زبان رایج آن زمان را با خود بردند که بر اساس چیزی به نام گفتار روتیک (زمانی که صدای r را در یک کلمه تلفظ میکنید) بود. در همین حال، در شهرهای ثروتمند جنوبی بریتانیا، مردم طبقات بالاتر جدید راهی میخواستند تا خود را از دیگران متمایز کنند، بنابراین آنها شروع به تغییر گفتار روتیک خود به صدای آرام R کردند و کلماتی مانند زمستان را به عنوان “win-tuh” میگفتند. به جای “win-terr”. البته، این افراد شیک بودند و همه میخواستند از آنها کپی کنند، بنابراین این شیوه جدید صحبت – که مردم بریتانیا اکنون به عنوان تلفظ دریافتی از آن یاد میکنند – در بقیه جنوب انگلستان گسترش یافت. همچنین توضیح میدهد که چرا بسیاری از مکانهای خارج از جنوب انگلستان هنوز تلفظ روتیک را به عنوان بخشی از لهجههای منطقهای خود دارند. اساساً، اگر از لندن انگلیسی صحبت میکنید، شیکتر به نظر میرسید.
تاریخچه زبان انگلیسی در آمریکا و بریتانیا با هم متفاوت است. زبان انگلیسی در بریتانیا پس از رومی ها و آنگلو ساکسون ها به سرعت پیشرفت کرده و با پیشرفت فرهنگی و صنعتی قرن ۱۹ در سراسر دنیا به عنوان زبان اصلی تجارت و دیپلماسی شناخته شد. از طرفی، زبان انگلیسی در آمریکا به عنوان زبان مردم بومی قبلی آن جنگلی ها (Native Americans) شروع و پس از ورود مهاجران از سراسر جهان به آمریکا به رشد و پیشرفت خود ادامه داد.
2. انگلیسی بریتانیایی بیشتر شبیه فرانسوی است
زبان فرانسه بیشتر از آن چیزی که انگلیسی زبانان قبول دارند بر زبان انگلیسی تأثیر گذاشته است. اولین بار زمانی بود که ویلیام فاتح در قرن یازدهم به بریتانیا حمله کرد (اطلاعات بیشتر در مورد تاریخ انگلیسی در اینجا) . این زبان ثابت نشد، بلکه در عوض به زبان انگلیسی میانه تکامل یافت، که ترکیبی از همه تأثیرات زبانی در آن زمان بود. دومین بار در طول دهه 1700 بود، زمانی که در بریتانیا استفاده از کلمات و املای سبک فرانسوی بسیار مرسوم شد. البته، آمریکاییها قبلاً زندگی خود را در آن سوی اقیانوس اطلس میگذراندند و اصلاً در این روند شرکت نکردند. به همین دلیل است که انگلیسی بریتانیایی شباهتهای زبانی بیشتری به فرانسوی نسبت به انگلیسی آمریکایی دارد.
3. املای آمریکایی به عنوان نوعی اعتراض اختراع شد
فرهنگ لغت آمریکایی و انگلیسی بسیار متفاوت است، زیرا آنها توسط دو نویسنده بسیار متفاوت با دو دیدگاه بسیار متفاوت در مورد زبان گردآوری شدهاند: فرهنگ لغت بریتانیا توسط محققانی از لندن (به دلایلی نه آکسفورد) که میخواستند فقط همه چیزهای شناخته شده را جمع آوری کنند، جمع آوری شده است. کلمات انگلیسی، در حالی که آمریکایی توسط فرهنگ نویسی به نام نوح وبستر ساخته شده است. وبستر میخواست که املای آمریکایی نه تنها سادهتر باشد، بلکه متفاوت از املای بریتانیا باشد، به عنوان راهی که آمریکا استقلال خود را از حکومت سابق بریتانیا نشان میدهد. او حرف u را از کلماتی مانند رنگ و ناموس – که از نفوذ فرانسه در انگلیس ایجاد شده بود – حذف کرد تا در عوض آنها را رنگ و افتخار کند. او همین کار را با کلماتی که به -ise ختم میشوند انجام داد تا آنها را -ize کند، زیرا فکر میکرد املای انگلیسی آمریکایی باید نحوه بیان آن را منعکس کند. بعلاوه، z یک حرف بسیار جالبتر برای نوشتن است، بنابراین وجود دارد.
4. انگلیسی آمریکایی دوست دارد کلمات را به طور کامل حذف کند
گاهی اوقات تفاوتهایی در انگلیسی آمریکایی وجود دارد که برای گویندگان انگلیسی بریتانیایی معنی ندارد – مانند زمانی که آمریکاییها کل افعال را از یک جمله حذف میکنند. وقتی یک آمریکایی به کسی میگوید که برایش نامه مینویسد، او میگوید «I’ll write them» . وقتی از یک آمریکایی میپرسید که آیا میخواهد به خرید برود، ممکن است بگوید “I could”. در بریتانیا این پاسخها واقعاً عجیب به نظر میرسند، زیرا میگوییم «I’ll write to you» و «I could go» . حذف فعل ممکن است به این دلیل باشد که آمریکاییها میخواهند مطالب را سریعتر بیان کنند – یا شاید به این دلیل باشد که انگلیسیها دوست دارند دقیقاً آنچه را که میگویند بیان کنند. هیچکس اینجا نیست، اما اگر بخواهیم برندهای را اعلام کنیم، انگلیسی بریتانیایی خواهد بود، زیرا صادقانه بگویم، روش آمریکایی منطقی نیست. نه اینکه مغرضانه باشم
5. دو نوع انگلیسی کلماتی را از زبانهای مختلف به عاریت گرفته اند
واضح است که انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی با در نظر گرفتن تأثیرات فرهنگی که به طور مستقل بر هر یک از آنها تأثیر گذاشته است و چگونه آنها کلمات را از آن زبانها وام گرفتهاند، به طور متفاوتی تکامل یافتهاند. بنا به دلایلی این در مورد واژههای غذا بسیار رایج است: نمونههای آن عبارتند از coriander (انگلیسی، برگرفته از فرانسوی) و cilantro (آمریکایی، برگرفته از اسپانیایی) ، و aubergine (انگلیسی، برگرفته از عربی) و eggplant (آمریکایی، به این دلیل که به آن گفته میشود. شبیه تخم مرغ بنفش است) . مثالهای بسیار بیشتری وجود دارد، اما نکته مهمی که باید به خاطر بسپارید این است که آن را به درستی در کشوری که در آن تحصیل میکنید به دست آورید. به هر حال، شما نمیخواهید از بریتانیاییها مقداری فویل آلومینیومی بخواهید و آن را aloo-minnum تلفظ کنید.
6. تفاوت جغرافیایی
تفاوت های جغرافیایی نیز میتواند تاثیرگذار باشد. بریتانیا کشوری کوچک و محدود است که در شمال اروپا قرار دارد، در حالی که آمریکا به عنوان یک قاره وسیع، جایگاه جغرافیایی و فرهنگی بسیار پویا و گسترده دارد.
تفاوت های جغرافیایی بین آمریکا و بریتانیا باعث شده است که دو زبان مشابه اما با تفاوت هایی در کاربرد لغات و گرامر به وجود آید. در ادامه، سه صفت برای هر یک از کشورها را بیان میکنم:
جغرافیای آمریکا
۱- وسیع: آمریکا با مساحت بیش از ۹٫۸ میلیون کیلومتر مربع، یکی از بزرگترین کشورهای دنیاست.
۲- متنوع: با وجود ابعاد بزرگ، آمریکا دارای تنوع زیادی در آب و هوا، فرهنگ، سبک زندگی و جمعیت است.
۳- پویا: آمریکا یکی از پویاترین و دینامیک ترین اقتصادهای جهان است و مهاجرت و جذب نیروی کار از سراسر جهان باعث شده است که جمعیت آن بسیار گوناگون باشد.
جغرافیای بریتانیا
۱- کوچک: بریتانیا با مساحت ۲۴۴٫۱ هزار کیلومتر مربع، از نظر اندازه، به عنوان یکی از کوچکترین کشورهای اروپا شناخته میشود.
۲- تاریخی: بریتانیا جایگاه مهمی در تاریخ جهان داشته است و دارای فرهنگ و سنت های غنی مانند شاهکارهای معماری تاریخی، کتابخانه ها و موزه های معروف است.
۳- شهرهای پرجمعیت: با وجود کوچک بودن، بریتانیا دارای شهرهای پرجمعیتی مانند لندن، منچستر و لیورپول است که باعث شده است که آن جاذبه برای مهاجرت و تحصیلات برای بسیاری از دانشجویان و مهاجران باشد.
7. تفاوتهای فرهنگی
تفاوت های فرهنگی نیز در تفاوت های زبان انگلیسی در آمریکا و بریتانیا موثر است. مثلاً در بریتانیا بیشتر از لغاتی همچون “lorry” به جای “truck”، “flat” به جای “apartment” و “biscuit” به جای “cookie” استفاده میشود، در حالی که در آمریکا استفاده از کلماتی همچون “truck”، “apartment” و “cookie” رایج تر است.
تفاوت های فرهنگی بین آمریکا و بریتانیا باعث شده است که دو زبان مشابه اما با تفاوت هایی در کاربرد لغات و گرامر به وجود آید. در ادامه، سه صفت برای هر یک از کشورها را بیان میکنم:
فرهنگ آمریکا
۱- تنوع فرهنگی: با وجود اینکه بیشتر مردم آمریکا از جنسیت و نژاد سفید هستند، با وجود پذیرش و جذب مهاجران از سراسر جهان، تنوع فرهنگی در آمریکا به شکل چشمگیری افزایش یافته است.
۲- خودباوری: خودباوری و محبوبیت امریکا در دنیا به دلیل پیروی از ارزش های قانونی، حقوق بشر و آزادی های فردی است که این کشور را به عنوان سرزمین فرصت و آینده روشن شناخته می شود.
۳- سرگرمی و تفریحات: آمریکا به عنوان مرکز سرگرمی و تفریحات عالی شناخته میشود که بسیاری از فیلم های جدید، موسیقی پاپ و تلویزیون از طریق این کشور به دیگر قاره ها و کشور ها صادر میشوند.
فرهنگ بریتانیا
۱- تاریخ و فرهنگ: بریتانیا دارای یکی از قدیمی ترین تاریخچه های دنیاست و با پذیرش فرهنگ و تمدن های مختلف، به عنوان یکی از مراکز تاریخی و فرهنگی جهان شناخته میشود.
۲- آداب و رسوم: بریتانیایی ها دارای آداب و رسوم خاصی هستند که در طول تاریخشان به وجود آمده است و در حال حاظر نیز به عنوان بخشی از هویت فرهنگی آنها شناخته میشود.
۳- فناوری و علم: بریتانیا در حوزه فناوری و علم نیز دارای جایگاه موثری است، از چاپگرها و تلویزیون تا سینما و بازی های ویدئویی، ابداعات بریتانیایی ها تاثیر بسزایی در جهان دارند.
8. تفاوتهای سیاسی
سیاست های دولت ها و نهاد های مختلف نیز ممکن است بر تفاوت های زبان انگلیسی در دو کشور تاثیرگذار باشد. برای مثال، در آمریکا قوانین جدیدی در خصوص استفاده از لغاتی همچون “gender-neutral pronouns” (ضمایر بدون جنس) و “non-binary language” (زبان بی جنسیتی) به کار گرفته شده است که در بریتانیا این مسئله به همین اندازه پررنگ نیست.
تفاوت زبان انگلیسی امریکا در لهجه
لهجه انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی به دلایل فرهنگی، تاریخی، جغرافیایی، اجتماعی و گاهی هم سیاسی متفاوت هستند. در زیر نمونههایی از تفاوتهای لهجه انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی آورده شده است:
تلفظ حروف صدایی
در لهجه بریتانیایی R در کلمات به صورت تلفظ نمیشود، در حالی که در لهجه آمریکایی به صورت تلفظ میشود. برای مثال، در کلمه “car”، در لهجه بریتانیایی، “R” تلفظ نمیشود، اما در لهجه آمریکایی، “R” تلفظ میشود.
تلفظ کلمات با پایان -ate
در لهجه بریتانیایی، کلماتی با پایان -ate (مانند private، separate) با تلفظ /ɪt/ خاتمه مییابند، در حالی که در لهجه آمریکایی، با تلفظ /eɪt/ خاتمه مییابند.
تلفظ حرف A در بعضی از کلمات
در لهجه بریتانیایی، در برخی از کلمات مانند “dance”، حرف A به صورت /ɑː/ تلفظ میشود در حالی که در آمریکایی، به صورت /æ/ تلفظ میشود.
استفاده از واژگان متفاوت
لهجهها معمولاً از واژگان متفاوتی استفاده میکنند، به عنوان مثال، در بریتانیایی، ماشین را “car” نامیده، در حالی که در آمریکایی معمولاً “auto” یا “automobile” استفاده میشود.
تفاوت در املا
لهجهها برای برخی کلمات نوشتاری متفاوت دارند. به عنوان مثال در بریتانیایی، کلمه “colour” با حرف U نوشته میشود، در حالی که در آمریکایی به صورت “color” با حذف حرف U است.
این تفاوتها فقط نمونهای از مواردی هستند که بین لهجههای آمریکایی و بریتانیایی وجود دارند. در برخی موارد، این تفاوتها به میزان کمتری قابل توجه هستند، در حالی که در برخی موارد دیگر تفاوتها بسیار چشمگیر هستند.
پرسشهایی پیرامون تفاوت زبان انگلیسی امریکا
- Which of the following is a major difference between American and British English? a) Vocabulary b) Grammar c) Pronunciation d) All of the above
Answer: d) All of the above
- Which of the following is an example of a vocabulary difference between American and British English? a) Apartment vs. Flat b) Elevator vs. Lift c) Sidewalk vs. Pavement d) All of the above
Answer: d) All of the above
- Which of the following is an example of a grammar difference between American and British English? a) Use of the present perfect tense b) Use of prepositions c) Use of articles d) Use of adjectives
Answer: a) Use of the present perfect tense
- Which of the following is a pronunciation difference between American and British English? a) Rhoticity b) Stress patterns c) Vowel sounds d) All of the above
Answer: d) All of the above
- Which country uses American English as the standard form of English? a) United States b) Canada c) Australia d) United Kingdom
Answer: a) United States
- Which country uses British English as the standard form of English? a) United States b) Canada c) Australia d) United Kingdom
Answer: d) United Kingdom
- What is the main reason for the differences between American and British English? a) Historical reasons b) Geographical reasons c) Linguistic reasons d) Cultural reasons
Answer: a) Historical reasons
- Which dialect of English is considered more formal? a) American English b) British English c) Both are equally formal d) It depends on the situation
Answer: b) British English
- Which dialect of English is considered more informal? a) American English b) British English c) Both are equally informal d) It depends on the situation
Answer: a) American English
- Which dialect of English is known for its use of contractions and reductions in speech? a) American English b) British English c) Both are equally known for this d) Neither is known for this
Answer: a) American English